Jugendpressesprecher Tobias Heintze berichtet live von den Wettkampfanlagen in Waldshut.
German Youth Press secretary Tobias Heintze is reporting live from Waldshut.
Schlüsselbahnen in Waldshut, Teil 2 |
In dieser Rubrik werden einige Bahnen der beiden Wettkampfanlagen vorgestellt.
|
Eternit Bahn 5 (Doppelwelle): Diese Bahn kann über beide Seiten gespielt werden. Die etwas länger als gewöhnlich gezogenen Wellen machen ein optimales Anspiel besonders optisch problematisch. | |
Beton Bahn 14: Ein Doppelbandenschlag mit den Langbanden, der sehr gut gespielt werden muss. Ein ungewöhnlich weicher Ball ist erforderlich für einen ausreichenden Stoß an der zweiten Bande. Rücklauf von links oder - besser - Vorlauf. | |
Beton Bahn 17: Rechter Vorbandenschlag. Die Bande ist allerdings etwas niedrig, so dass der Ball häufig leicht springt. Hinten zieht die Bahn nach links. Der Ball soll im Vorlauf fallen, die Rückläufe sind nicht verlässlich. | |
Es folgen : Beton Bahnen 4 und 12. Eternit Bahnen Mausefalle (7) und Salto (11). |
| Ein guter Start in den Tag von Robin Hettrich (GER). Hier meistert er die Doppelwelle. Robin Hettrich started well today. Ace at the double waves. |
Oskari Vihervaara (FIN) spielte seine bisher beste Runde in diesem Wettkampf: 23 auf Eternit. Oskari Vihervaara (FIN) played his best round so far in the tournemnt: 23 on miniaturegolf. | |
Lokalmatador Franz Höfler (GER) war gestern in einem kurzen Fernsehbericht zu sehen. Local hero Franz Höfler (GER) appeared in a TV newscast yesterday. | |
Marek Vlcek (CZE) | |
Nikolai Bhend (SUI) spielte eine 20 in seiner ersten heutigen Runde. Er machte die Zweien an zwei der schwierigsten Bahnen: Mausefalle (7) und Stäbe (17). Nikolai Bhend (SUI) scored a 20 in his first round today. He played 2s on two of the most difficult lanes: wedge with target window (7) and sticks (17). | |
Ihre 24 auf Beton war das erste blaue Ergebnis bei den Mädels und brachte das deutsche Team in Führung: Anne Bollrich. Her 24 on concrete was the first blue-colored score in the Girls competition and put the German team into the lead: Anne Bollrich. | |
Der Däne Torben Fjordvang beobachtet seinen Ball an Bahn 14 - erfolgreich wie sich herausstellte. Denmark´s Torben Fjordvang watches his ball on lane 14 - successfully as it turned out. | |
Es wird heißer in Waldshut - Schatten wird wichtig werden. It is getting hotter in Waldshut - staying in the shadows will be important. | |
Sein Team kommt den führenden Deutschen näher: Dino Medenhodzic. The Swedish team keeps closing in on the leading Germans: Dino Medenhodzic. | |
Mia Paavola (FIN) spielte bislang sehr gut bei der JEM. Mia Paavola (FIN) is playing a very good YEC so far. | |
Ein schwieriger Putt an Bahn 5: Karin Heschl (AUT). A difficult putt on lane 5: Karin Heschl (AUT). | |
Ronny Huber (SUI) und das Schweizer Team liegen momentan auf einem gesicherten 3. Rang... Ronny Huber (SUI) and the Swiss Team are currently ranked 3rd... | |
...gefolgt von Österreich: Marc Cervinka spielt hier erfolgreich am Blitz. ...followed by Austria: Marc Cervinka is playing the lightning successfully here. | |
Der schwedische Ersatzspieler Joel Andersson spielte gestern das beste Ergebnis seines Teams, aber begann heute mit einer nicht zufrieden stellenden 35 auf Beton. Swedish sub Joel Andersson was the best member of his team yesterday but played an unsatisfying 35 on concrete today. | |
Simona Handlova (CZE)
| |
Andreas Schneider und das Deutsche Team verloren heute einige Schläge auf die Schweden. Andreas Schneider and the German Boys team have seen Sweden coming closer today. | |
| Roger Wicki (SUI) hat nach 6 Runden nur einen Schlag mehr als der führende Gerrit Britz (GER) Roger Wicki (SUI) is just one stroke behind leader Gerrit Britz after 6 rounds. TEAM RESULTS BOYS AFTER DAY 2 |
Anne Hempel (GER) spielte heute ein starkes Ergebnis und schob sich an die Spitze der Einzelwertung. Anne Hempel (GER) had 3 very good rounds today and took the individual lead. TEAM RESULTS GIRLS AFTER DAY 2 | |
Die Live-Berichterstattung wird morgen um ca. 10 Uhr fortgesetzt. Live-reporting will resume tomorrow at approx. 10:00 a.m. | |
JEM-Studio am Donnerstag - 1. Wettkampfausgabe | |
Tobias Heintze befragt Robin Hettrich und Betreuer Bernd Szablikowski zu den beiden Turniertagen, den richtigen Umgang mit der Hitze und die Erwartungen für morgen. | |
[ Zurück ] |